Junus D. Dešerijev
[Články]
Ideological fight and linguistic policy in the present time world
В современном мире весьма сложный характер носит идеологическая борьба в области решения языковых проблем. Этим обусловлены сложность и пестрота варьирования языковой политики в разных странах мира. При всем этом главную роль в современной идеологической борьбе в области решения глобальных и региональных языковых проблем играет борьба между пролетарской социалистической идеологией и буржуазной идеологией. Влияние этой острой борьбы особенно чувствуется в развитых капиталистических государствах и в развивающихся странах.
В условиях современного общественного развития и научно-технической революции для социалистических стран особо важное значение имеет научное сотрудничество, поэтому АН СССР, академии наук союзных республик, в том числе АН Молдавской ССР, как и академии наук других стран социалистического содружества прилагают немало усилий в целях всестороннего развития сотрудничества советских ученых с учеными других социалистических стран в области естественных, общественных и технических наук, уделяя особое внимание обмену научными достижениями, подготовке научных кадров и совместной разработке наиболее актуальных проблем, имеющих большое социальное, теоретическое и практическое значение.
Трудно переоценить значение совместно исследуемых проблем, относящихся к целевой программе «Национальные языки в развитом социалистическом обществе». Все отрасли знания в той или иной мере связаны с языком, а значит и с проблемами науки о языке. Социализм создал наиболее благоприятные условия для развития науки, культуры на национальных языках.
Марксистско-ленинское осмысление прошлого, настоящего и перспектив развития языковой жизни стран социалистического содружества служит залогом того, что лингвисты внесут свою лепту в исследование и практическое использование общих и специфических закономерностей развития языковой жизни в каждой из социалистических стран и всех социалистических стран вместе взятых.
I. Языковая политика — это реализация целей и задач той или иной идеологии. В соответствии с этим языковая политика представляет собой пыражение отношения господствующего класса к решению языковых проблем в том или ином социуме, государстве. Она связана с сознательным воздействием общества на язык. Подтвердилось предвидение К. Маркса и Ф. Энгельса, которые, имея в виду язык, писали: «Само собой разумеется, что в свое время индивиды целиком возьмут под свой контроль и этот продукт рода.» (т. 3, с. 427.)
Из различных способов и приемов воздействия общества, человека на язык наиболее важным является языковая политика как мощное орудие осуществления государственной власти, воли господствующего класса. Языковая политика, основанная на тех или иных идеологических и социальных (в широком смысле) принципах, служит концентрированным выражением политического, теоретического и практического отношения той или иной идеологической системы и государства к существованию, [192]характеру функционирования, развития и взаимодействия языков, к их роли в жизни народа (народов). Вместе с тем, языковая политика — составная часть национальной политики. Возникновение языковой нолитики обусловлено образованием классового общества и государства. Господствующие эксплуататорские классы наиболее нужный, выгодный им язык провозглашали государственным языком в качестве одного из орудий проведения политики подавления других языков — языков угнетенных народов. В истории развития человеческого общества проблема сознательного воздействия людей на функционирование, развитие и взаимодействие языков по-разному решалась в условиях существования различных социально-экономических формаций.
Еще в Римской империи, по свидетельству Валерия Максима, на покоренные народы налагали не только иго законов, но и также иго языка. Особым законом было установлено, чтобы преторы областей и все свои декреты обнародовали только на латинском языке, чтобы суд над покоренными совершался только на латинском языке. Все просьбы и обращения в сенат должны были быть написаны на латинском языке. Посланники от покоренных народов отвергались, если они не знали языка римлян. Целые области и частные лица получали право гражданства, если они, наряду с согласием подчиниться обычаям Рима и римской государственности, давали обет подчиниться и латинскому (римскому) языку. Отражая это положение в Римской империи, Плиний-Натуралист писал: «Предки наши, совокупляя воедино различные области, укрощали их нравы и столь разногласные и грубые наречия соединяли союзом одного языка …» (Журнал министерства нар. просвещения, № 9, 1838, № 1, с. 332). Так понимали назначение государственного языка и идеологи царизма и другие угнетатели, практически осуществлявшие политику подавления национальных языков. До революции даже на Украине было запрещено создавать школы с обучением на украинском языке.
Языковая политика как идеологическая и научно-теоретическая система взглядов, как концепция исторического материализма, была разработана классиками марксизма-ленинизма. Последовательное осуществление языковой политики как практической реализации марксистско-ленинской идеологии впервые было организовано в СССР и других социалистических государствах.
В языковой политике следует различать идеологическую концепцию и базирующуюся на ней научно-теоретическую систему обоснования целей, задач, путей и средств ее осуществления. В условиях социалистического общества, сохраняя основополагающие установки марксистско-ленинской идеологии, на первый план выдвигаются те положения, которые имеют первостепенное значение для определения главных задач практического осуществления языковой политики. К таким положениям относятся:
1. Равноправие наций, народностей и их языков. Ни одной привилегии ни одной нации, ни одному языку.
2. Создание национальной государственности, обслуживаемой родным национальным языком.
3. Развитие национальной культуры на базе (родного) национального языка.
4. Создание необходимых условий для развития всех наций, народностей их культур и языков.
Таковы основополагающие принципы ленинской национально-языковой политики.
[193]II. Идеология отражается как в языковой политике, так и в языке политики. Однако языковая политика и язык политики — не одно и то же. Язык политики — это, конечно, не особый язык. Под языком политики разумеют те или иные особенности языка, специфичные для той или иной идеологии, политики и получившие лингвистическое выражение во внутренней структуре языка, главным образом в его лексико-семантической системе. Язык политики используется как более или менее частное средство убеждения и политического воздействия на сознание людей в идеологических целях. Языковая политика — понятие значительно более широкого содержания, чем понятие «язык политики», как это было показано выше. И тем не менее термин язык политики часто употребляется в значении понятия «языковая политика». Употребление термина язык политики в той или иной степени в значении понятия «языковая политика» мы находим в ряде работ зарубежных авторов. Однако «язык политики» представляет собой по существу относительно «частный» случай отражения идеологии и политики во внутренней структуре языка, главным образом в его лексико-семантической системе.
Но такое понимание языка политики ограничивается отдельными или немногими языковыми фактами. Например, интерпретация понятий «социалистический», «интернациональный», «политика мира» в марксистско-ленинской и буржуазной идеологии: использование языка не для передачи информации, а для ее искажения в идеологических целях.
Иное дело, когда язык политики характеризует идеологию как целостную систему определенных идеологических взглядов или как целостную политическую систему. В этом случае язык политики нуждается в разносторонней характеристике. Идеология, политика как системы взглядов представляют собой определенные стороны духовной жизни общества, социальной группы, системно выражаемые (идеология, политика) средствами языка. Поэтому исследование языка политики для анализа последней как целостной системы представляют широкий социальный интерес.
Представители буржуазной идеологии узко понимают содержание как понятия «языковая политика», так и понятия «язык политики». В буржуазном идеологическом плюрализме не представлен ни один тип идеологии, в котором так широко и разносторонне разработана концепция национально-языковой политики, как в марксистско-ленинской идеологии. Среди развитых капиталистических стран нет ни одной страны, которая осуществила бы национально-языковую политику в таких широких масштабах как в СССР. Среди этих стран нет ни одной, которая располагала бы опытом осуществления языковой политики в широких масштабах путем:
1. Создания национальной автономии разных типов для всех наций и народностей; при этом проводится политика беспрепятственного развития национальных культур и языков.
2. Осуществления обучения на языках национальных меньшинств в средних общеобразовательных школах, средних специальных и высших учебных заведениях, обеспечивая их национальными кадрами, учебниками и учебными пособиями.
3. Организации развития науки на соответствующих языках. Вместе с тем, государство гарантирует подготовку национальных научных кадров, издание соответствующей научной литературы на родных языках.
[194]4. Развития художественных культур национальных меньшинств на базе родных языков.
5. Широкого применения родных языков в сферах массовой коммуникации (в печати, радиовещании, телевидении и кино) путем издания газет, журналов, общественно-политической, научно-технической литературы, а также регулярного проведения радио- и телепередач на этих языках.
6. Применения родных языков по желанию их носителей в официальной переписке и делопроизводстве.
7. Широкого использования национальных языков в общественно-политической жизни их носителей.
Согласно В. И. Ленину, одним из важнейших принципов национальной политики Коммунистической партии является «содействие не только фактическому равноправию, но и развитию языков и литературы трудящихся масс, угнетавшихся ранее наций для устранения всех следов унаследованного от эпохи капитализма недоверия и отчуждения» (см. т. 38, с. 111). Таким образом, государственное, финансовое и экономическое обеспечение планирования развития и применения национальных языков может послужить важной особенностью типологии языковой политики.
Перечисленные выше пункты представляют наиболее важные социальные факторы максимального общественного значения, определяющие главное содержание языковой политики. Конечно, изложенными пунктами не ограничиваются наиболее значимые сферы общественной жизни, в которых могут быть применены родные языки национальных меньшинств, живущих в развитых капиталистических государствах.
Представители буржуазной идеологии даже не затрагивают указанных пунктов в своих рассуждениях о проведении языковой политики, о языке политики и т. д. в развитых капиталистических государствах или даже в развивающихся странах. Объясняется это тем, что им нечего сказать, поскольку никогда даже не ставился вопрос о таком широком использовании родных языков национальных меньшинств в развитых капиталистических странах.
В своей речи на Пленуме ЦК КПСС (июнь 1983 г.) Ю. В. Андропов, характеризуя причины обострения идеологической борьбы в современную эпоху, подчеркивал, что «следует постоянно учитывать особенность переживаемого человечеством исторического периода. А он отмечен небывалым за весь послевоенный период по своей интенсивности и остроте противоборством двух полярно противоположных мировоззрений, двух противоположных курсов— социализма и империализма. Идет борьба за умы и сердца миллиардов людей на планете. И будущее человечества зависит в немалой степени от исхода этой идеологической борьбы. Отсюда понятно, как исключительно важно уметь донести в доходчивой и убедительной форме правду о социалистическом обществе, о его преимуществах, о его мирной политике до широчайших масс во всем мире. Не менее важно уметь разоблачать лживую подрывную империалистическую пропаганду» (Правда от 16 июня 1983 г.).
Социолингвистика, возникшая на стыке социологии и лингвистики, относится к тем разделам общественных наук, в которых особенно обострилась идеологическая борьба в связи с распадом колониальной системы и осложнением практического решения национально-языковых проблем развивающихся стран. Идеологи империализма стараются всеми силами помешать использованию богатого советского опыта культурно-языкового строительства. Вот почему важно, чтобы советские ученые объективно, [195]с необходимой научной глубиной освещали этот опыт и пропагандировали его как составной элемент образа жизни советского многоязычного общества.
III. Целевая программа «Национальные языки в развитом социалистическом обществе», включенная в план многостороннего сотрудничества академий наук стран социалистического содружества, имеет весьма важное теоретическое и практическое значение (см. SaS, 43, 1982, с. 1—30). Она связана с осуществлением исследований, непосредственно отвечающих потребностям социальной и языковой жизни народов наших стран.
Социализм внес коренные революционные изменения во все сферы социальной жизни народов наших стран. Язык призван лингвистически отражать все стороны жизни общества. В условиях социалистического строительства в небывалых масштабах развились производительные силы, материальная и духовная культура, наука, искусство, литература. Соответственно расширились сферы применения, общественные функции языков народов наших стран. Вместе с тем и в их внутренних структурах системно отразились достижения марксистско-ленинской идеологии, общественно-политической жизни, эстетических взглядов общества, этических норм поведения строителей новой жизни, достигших высокого уровня общеобразовательного и культурного развития. Естественно, в этих условиях возцикли новые процессы, новые явления в языковой жизни народов социалистических стран, коренным образом отличающиеся по многим параметрам от процессов развития языковой жизни буржуазного общества. Все эти явления и процессы в той или иной мере лингвистически отразились в языках наших стран. Так, например, идеология и политика, как известно, сильно влияют не только на расширение или сужение сфер применения языков, на развитие их общественных функций. В то же время они обусловливают возникновение и развитие системных явлений, процессов, например, в лексико-семантической и стилистической системах языков. По словам Л. А. Булаховского, в языках народов СССР под влиянием произведений В. И. Ленина, марксистско-ленинской публицистики сформировался публицистический стиль. Как писал Л. А. Булаховский, этот стиль придаeт «советскому стилю в словесном материале языков всего нашего Союза ту монолитность и характерную выразительность, которые сделали его стилем эпохи» (Белодед, 1962, с. 5).
Комплексная разработка всех этих проблем в масштабах стран социалистического содружества с учетом общих социально обусловленных закономерностей развития языков, а также специфических закономерностей функционирования каждого языка при социализме начата впервые в рассматриваемой целевой программе.
Таким образом, речь не идет о возникновении новых фонологических систем, новых грамматических категорий в наших языках. Такие системы и категории не могут возникать за 50—60 лет. В этом нет и необходимости. Фонологические системы, грамматические категории не являются классовыми. Они могут обслуживать любой класс, любую идеологию. Давно преодолены суждения о возникновении новой типологии языков вместе с новой общественно-экономической формацией или утверждения о коренной смене фонологических и грамматических систем с переходом от народности к нации.
Актуальных и важных социально-лингвистических проблем развития языковой жизни народов наших стран довольно много. Ясно, что мы не можем сразу вести научно-исследовательскую работу по всем этим пробле[196]мам. В настоящее время по целевой программе создается коллективный труд, состоящий из трех разделов: а) языковая политика в условиях строительства и развития социалистического общества; б) роль социальных факторов в развитии языков социалистических наций; в) развитие языковой культуры в социалистическом обществе (см. SaS, 43, 1982, с. 28—30).
IV. Типологию языковой политики, методологию, теорию и методические приемы ее исследования не следует смешивать со структурной типологией языка, методологией, теорией и методами ее изучения. Теоретические принципы определения типологии языковой политики отличаются от теоретических основ характеристики типологии языков. Типологические особенности внутренней структуры языка устанавливаются на основании данных всех его уровней.
В основе языковой политики лежат идеологические принципы. Именно идеология определяет сущность, содержание, цели и задачи языковой политики. В современной идеологической борьбе противоборствуют главным образом две идеологии — пролетарская социалистическая идеология и буржуазная идеология. Борьба между этими двумя идеологиями проявляется, отражается в решении национально-языковых проблем, оказывает определяющее влияние на осуществление языковой политики.
Особого внимания заслуживают вопрос об учете особенностей каждой страны, специфических черт каждого народа, его культурно-исторических традиций, эпохи, периода осуществления национальной политики, а, следовательно, и языковой политики. В. И. Ленин неоднократно указывал, что «безусловным требованием марксистской теории при разработке какого бы то ни было социального вопроса является постановка его в определенные исторические рамки, а затем, если речь идет об одной стране (например, о национальной программе для данной страны), учет конкретных особенностей, отличающих эту страну от других в пределах одной и той же исторической эпохи» (т. 25, с. 263—264).
Идеологи буржуазного общества на словах проповедывают идеологический плюрализм (Ойзерман, 1982), соответственно плюрализм и в области языковой политики. На самом деле все буржуазные идеологи единым фронтом фактически выступают против социалистической идеологии почти по всем направлениям, в том числе по идеологическим проблемам языка и языковой политики. Идеология может использовать в своих целях любой элемент внутренней структуры языка. Это положение распространяется и на языковую политику. Однако языковая политика обычно влияет главным образом на лексико-семантическую систему (особенно на общественно-политическую лексику идеологического, философского содержания), а также на стилистическую и синтаксическую системы языка. В значительно меньшeй мере на звуковой строй и на морфологию. Почти все наиболее показательные факты влияния языковой политики на внутреннюю структуру языка связаны с сознательным воздействием общества, индивида на язык. Таким образом, возможность влияния идеологии и языковой политики не зависит от их лингвистической типологии. Любая идеология и любая языковая политика располагает широкими возможностями влиять на функционирование языка, на его общественные функции и в той или иной степени на все уровни его внутренней структуры.
Что же касается типологической характеристики разновидностей буржуазной идеологии и национально-языковой политики, то следует отметить их известную типологическую дифференциацию по содержанию, идеологи[197]ческим установкам и в той или иной мере по особенностям их влияния на общественные функции языка и через них на уровни внутренней структуры последнего.
В основу типологии языковой политики могут быть положены и другие принципы: по типам языковых ситуаций; по объему общественных функций языков; языковая политика в многонациональных и однонациональных государствах; с точки зрения соотношения применения регионального языка, языка межэтнического общения и языка-макропосредника; исходя из концепции «единое государство — единая нация — единственный язык» и т. д. (Никольский, 1982). Все эти принципы, на которых может базироваться языковая политика, представляют существенный социальный, теоретический и практический интерес. Тем не менее в данном случае мы имеем дело с языковой политикой, в основе которой лежит социалистическая идеология или буржуазная идеология в широком смысле. С идеологической, теоретической и практической точек зрения более важной является языковая политика в широком смысле, характеризуемая одной из последних двух идеологий. О языковой политике, основанной на принципах социалистической идеологии уже шла речь.
К основным типам языковой политики, основанной па буржуазной идеологии, относятся: политика уничтожения диалектов и языков национальных меньшинств; политика ограниченного использования языков малых народов, основанная на пренебрежительном отношении к ним; политика языковой лояльности, политика «вестернизации», политика навязывания языков и буржуазных культур господствующих классов империалистических держав угнетенным народам и т. п.
Апологеты буржуазной идеологии всячески рекламируют идеологический плюрализм. В условиях современной идеологической борьбы принципиальное значение имеет «… разоблачение идеологии современного империализма, противопоставляющей принципиальному единству научной социалистической идеологии мнимый идеологический плюрализм, который по сути оказывается лишь внешним выражением единодушия теоретиков буржуазии в их борьбе против социализма. То, что эти теоретики называют плюрализмом, представляет собой лишь различные способы, методы, приемы, системы аргументов для обоснования и защиты того же самого капиталистического строя» (Ойзерман, 1982, с. 117).
Что же касается термина языкового плюрализма, который иногда употребляют и советские авторы (см. Язык и идеология, с. 210), то американские социолингвисты применительно к США предпочитают говорить не о языковом плюрализме в США, а о языковой лояльности. На самом деле основой государственной языковой политики США является политика исключительной поддержки развития и употребления английского языка во всех сферах государственной, социальной жизни. Отсутствуем какая-либо государственная забота о национальной автономии национальных меньшинств, о развитии их языков и культур, об ассигновании государственных средств для создания школ, периодической печати, культурных учреждений на многочисленных языках представителей даже крупных народов. В результате в США этническая, языковая и культурная ассимиляция осуществляется в невиданных масштабах.
Так, по данным печати США, из 25 543 тыс. северо-американцев немецкого происхождения языковой ассимиляции подверглись 19 449 тыс. чел.; из 8764 тыс северо-американцев итальянского происхождения утратили родной язык, т. е. подверглись языковой ассимиляции, 4620 тыс. чел. (Муратова, 1983).
[198]Политика языковой лояльности. Такая политика представляет собой фальшивый лозунг буржуазной демократии, который создает иллюзию свободы любого подхода к вопросу о роли языка в жизни его носителей, в развитии национальной культуры, в общественно-политической жизни народа. Фактически же идеологи буржуазной демократии, буржуазное государство, служащее орудием в руках господствующих эксплуататорских классов, как говорится, «умывают руки», освобождают себя от «лишних» экономических, социальных, политических, моральных забот о языках, культурах зависимых, угнетенных народов.
Таким образом, концепция языковой лояльности — это одна из форм, приемов идеологической борьбы против национально-освободительного движения. Она, эта концепция, на деле свидетельствует:
1. О недооценке буржуазным государством языков национальных меньшинств, их роли и значения в жизни их носителей.
2. Об отказе буржуазной идеологии, буржуазного государства оказывать материальную и политическую помощь в развитии языков и культур национальных меньшинств, угнетенных народов.
3. О стремлении апологетов буржуазной идеологии особенно в таких крупных многонациональных буржуазных государствах, как США, под фальшивым лозунгом языковой лояльности вести борьбу против развития национальных языков, расширения их социальных функций, повышения роли этих языков в жизни их носителей. Такая языковая политика способствует ускорению процесса языковой ассимиляции.
Языковая политика лингвистической «вестернизации». Одним из типов новых приeмов идеологического воздействия на язык является так называемая «вестернизация». В сущности говоря, «вестернизация» означает «перестройка на западный лад». Лингвистическая «вестернизация» представляет собой особый тип, особую разновидность буржуазной западной языковой политики. Концепция «вестернизации» преследует цель принятия практических мер самими представителями развивающихся стран для идеологической ориентации в процессе функционирования и взаимодействия местных национальных языков с западными языками на последние, т. е. на языки бывших колониальных держав, преимущественно расширяя сферы применения европейских языков в Африке, зарубежной Азии и т. д. По существу она представляет собой отражение идеологии империалистической буржуазии западных стран путем принятия буржуазной идеологии и навязывания буржуазной культуры бывших колониальных держав. Советский опыт языкового строительства и развития национальных языков доказывает, что концепция «вестернизации», если стремится последовательно проводить ее в жизнь, может привести к разрушению национальной специфики языков, к процессам, сходным в определенном смысле с процессами пиджинизации и креолизации.
Языковая политика и концепция «фильтрации». Концепция «фильтрации» представляла собой одну из форм, одну из разновидностей буржуазной языковой политики, рассчитанной на подготовку кадров из представителей верхущeчных слоев населения колонии на языке колонизаторов для колониальной администрации. По утверждению одного из современных западных социолингвистов Дж. Спенсера, «решение политических вопросов, связанных с языком, правом на выбор языка, требованиями групп внутри государств относительно языкового самоопределения … было отнесенo в Азии и Африке на более поздний период в связи с господством колониа[199]лизма, довлеющего характера контактов с Западом, который колониализм принес с собой» (Спенсер, 1963, с. 28—29).
Суть концепции «фильтрации» заключалась в отборе лиц из среды местного населения, отвечающих целям и задачам колониального управления и идеологической подготовки их по линии образования, поведения, политических убеждений и морали в соответствии с нуждами колониальной политики. Так создавалась «колониальная элита», служившая одним из орудий утверждения колониализма. Главным лингвистическим средством идеологической подготовки элиты в тех условиях мог быть только язык колонизаторов.
В новых условиях языковая политика западных держав стремится к достижению тех же целей, но при помощи других методов и новой интерпретации своих подлинных целей. Такова одна из задач неоколониализма.
Языковая политика пренебрежительного отношения к языкам и культурам неевропейских народов. Западные языки нужно использовать там, где это нужно, но применять их надо не в ущерб национальным языкам и культурам, не как средство подавления, вытеснения родных языков и культур, не как средство дискредитации, выражения оскорбительного отношения к национальным языкам и культурам. Именно таким было отношение идеологов колониализма к национальным языкам и культурам. Об этом свидетельствует высказывание одного из апологетов колониализма буржуазного политического деятеля, члена Британской колониальной администрации в Индии Т. Б. Маколея: «Одна английская книга стоит больше, чем вся туземная культура Индии и Аравии вместе взятых» (БСЭ, 2-е изд., т. 26, Москва 1954, с. II 2).
Дж. Спенсер, описывая принципы языковой политики Маколея, признает: «Совершенно ясно, Маколей не имел в виду массовое образование (для порабощенных народов) … как он открыто заявлял, главной целью колониальной системы образования было создание удобной прозападной, проимперской элиты.» Колониальная администрация придерживалась «теории фильтрации», т. е. преимущественного предоставления образования представителям имущих классов» (Язык и идеология, с. 215—216).
В противоположность этой концепции в развивающихся странах должна быть использована концепция взаимообогащения языков и культур, использования ценного опыта развития языков всех народов по мере необходимости и целесообразности для развития языков и культур народов бывших колоний, для развития общечеловеческой прогрессивной культуры, в которую вносит посильный вклад каждый большой и малый народ.
V. Интернациональное воспитание трудящихся в странах социалистического содружества осуществляется во всех сферах трудовой деятельности людей, в общественно-политической, культурной, научной жизни, в повседневном общении и сотрудничестве носителей около 150 языков. Как указывал В. И. Ленин, язык является важнейшим средством человеческого общения. Именно язык служит главным орудием непосредственного живого обмена дружеским словом, опытом производственной, общественно-политической, научной и культурной деятельности человека. Посредством языка осуществляются все формы общения, обогащение общественного сознания трудящихся марксистскo-ленинской идеологией, социалистической духовнoй культурной.
Из указанного числа языков более 130 функционируют в СССР. Коммунистическая партия Советского Союза уделяет огромное внимание практической реализации ленинской национально-языковой политики в много[200]национальной, многоязычной Стране Советов. Советский Союз располагает беспримерным в мировой истории уникальным опытом развития национальных языков и культур. В советскую эпоху получили письменность на родных языках более 50 ранее бесписьменных народов. Это число письменностей превышает количество алфавитов, созданных в Европе за всю известную историю человечества.
Только за 1981 год на нерусских языках в СССР было издано 19 318 книг и брошюр общим тиражом более 33 285 тыс. экз., выходило в 1980 г. 726 журналов и других периодических изданий общим годовым тиражом 595 177 тыс. экз., свыше 5200 газет общим годовым тиражом 7 376 881 тыс. экз.
На русский и другие языки народов СССР переводят больше книг с зарубежных языков, особенно с языков стран социалистического cодружества, чем на языки любой другой страны мира. В настоящее время литературные языки народов СССР находятся на таком высоком уровне развития, на каком они никогда не находились.
Конечно, ни один народ не в состоянии овладеть всеми 130 языками народов СССР. В этих условиях возникла социальная необходимость, обусловленная жизненными потребностями, в общем языке межнационального общения и сотрудничества советских народов. Волей народов СССР таким языком стал русский язык. Братское сотрудничество народов СССР, культурный обмен между ними, обмен опытом производственной, общественно-политической и научной деятельности осуществляется на русском языке как языке межнационального общения. Как один из наиболее развитых языков мира русский язык служит одним из источников обогащения и развития языков народов СССР. В свою очередь он обогащается за счет заимствований из других языков СССР.
Народы Советского Союза достигли больших успехов в свободном владении русским языком. Так, например, в Узбекской ССР, где почти каждый коллектив является многонациональным, интернациональное и патриотическое воспитание трудящихся осуществляется главным образом на русском и узбекском языках. В общеобразовательных школах, в средних специальных и высших учебных заведениях языками обучения служат узбекский и русский языки. В соответствии с Советской Конституцией учащиеся, студенты выбирают язык, на котором они хотят обучаться. В этих условиях в Узбекской ССР разные типы национально-русского двуязычия, как и в других союзных, автономных республиках, автономных областях и округах, широкое распространение получило узбекско-русское двуязычие. Русские и представители других народов, живущие постоянно в инонациональной среде, стараются изучить язык местного населения.
В Советском Союзе придается должное значение изучению языков братских народов социалистических стран. К сожалению, подавляющее большинство трудящихся СССР не в состоянии овладеть всеми языками социалистических стран. Поэтому ознакомление советских людей с культурами и достижениями социалистических стран, культурный обмен осуществляется в основном на русском языке.
Народы социалистических стран также не в состоянии овладеть всеми 130 языками народов СССР. Такая задача и не ставится, поскольку это практически невозможно. Трудящиеся социалистических стран знакомятся с культурами и достижениями советских народов главным образом через переводы и посредством руссского языка, в котором отражены основные [201]достижения всех советских народов. Вот почему русский язык является единственным языком, в котором с наибольшей полнотой отражены культуры и достижения носителей всех 130 языков.
В этих условиях сама жизнь диктует социальную, духовную потребность в изучении русского языка в социалистических странах. Вместе с тем существенно учитывать и то, что русский язык, занимая равноправное положение среди языков социалистических стран, является рабочим языком Совета Экономической Взаимопомощи и одним из рабочих языков ООН (Организации Объединенных Наций). Вот почему трудящиеся социалистических стран, учитывая жизненно важные социальные потребности, изучают русский язык. Как отмечал М. А. Суслов, в ГДР достигнуты значительные успехи в изучении и практическом использовании русского языка. Заслуживают внимания результаты, достигнутые коллективом Института теории и практики речевой деятельности в Остраве (ЧССР). Этот институт оказывает большую помощь работникам и рабочим заводов, фабрик и комбинатов Североморавской области в изучении русского языка, в совершенствовании знаний по русскому языку в соответствии с запросами интеграции экономики в рамках Совета Экономической Взаимопомощи.
Марксистско-ленинская национально-языковая политика социалистических стран создала все необходимые условия для свободного развития национальных языков и национальных культур. Они развиваются, взаимодействуя и взаимообогащаясь. При этом возникают сложные и многообразные проблемы, нуждающиеся в научно-теоретическом освещении, учитывая опыт и достижения каждой социалистической страны. Этими проблемами призвана заниматься международная целевая программа «Национальные языки в развитом социалистическом обществе».
Как подчеркнул Ю. В. Андропов в докладе «Шестьдесят лет СССР», в решении национальных проблем «нет мелочей. Здесь важно все — и отношение к языку, и к памятникам прошлого, и трактовка исторических событий, и то, как мы преобразуем села и города, воздействуем на условия труда и жизни людей». Все это имеет прямое отношение к интернациональному воспитанию, к марксистско-ленинскому решению вопроса о взаимоотношении интернационального и национального.
В мире получили широкое распространение разные антигуманистические течения в философии, политике и идеологии по проблемам развития культур, языков и национальных взаимоотношений. Так, реакционные идеологи колониальных держав провозгласили политику навязывания культур и языков наиболее развитых стран порабощенным народам, политику подавления их языков и культур. Особенно тяжелыми оказались последствия подавления языков и культур народов Африки и Азии.
Выдвигались также требования об уничтожении так называемых «примитивных» культур и языков национальных меньшинств. С другой стороны, проповедовались идеи взаимоизоляции культур и языков разных рас, народов якобы в целях сохранения их чистоты, национальной специфики и самобытности (например, создание резерваций в США для индейцев). С этими идеями были связаны и попытки противопоставить духовное развитие народов Востока и Запада, а также умалить роль и значение культур и языков народов Азии и Африки. Во всем этом легко видеть националистические и шовинистические устремления.
Вожди II Интернационала по существу проповедовали ассимиляторскую теорию. Так, по утверждению Каутского, «цель социалистического развития — … приобщение масс не к национальной культуре, а к европейской, [202]все более становящейся мировой культурой». Эта цель, пропитанная духом евроцентризма и недооценки достижений культур народов других континентов, не могла быть воспринята благосклонно народами других континентов, особенно народами Азии и Африки.
На фоне всего сказанного особенно явственным становится величие ленинских идей, то принципиально новое, которое он внес в теорию и практику развития национальных отношений, культур и языков. С именем Ленина связаны теоретическая разработка и начало практической реализации основных принципов марксистского решения национального вопроса — одного из самых сложных вопросов развития мировой цивилизации, строительства нового общества (Федосеев, 1977). Именно Ленин, «определил принципы языковой политики в условиях социалистического строительства в многоязычном государстве».
Опираясь на труды Маркса и Энгельса, В. И. Ленин разработал общую теорию развития национальных отношений, имеющую всемирно-историческое значение (Петр, 1980, с. 137—149). Он придавал особое значение гуманистическому решению вопроса о развитии национальных культур и языков. В. И. Ленин выступает в теории и на практике как величайший гуманист, заботящийся о судьбах больших и малых народов, об их культурах и языках, об их настоящем и будущем. В. И. Ленин глубоко и всесторонне развил идею К. Маркса: «Всякая нация может и должна учиться у других.» Указанные ленинские установки, основанные на концепции К. Маркса, имеют основополагающее значение для интернационального и патриотического воспитания трудящихся в масштабах всех стран социалистического содружества.
Актуальные проблемы исследования национальных языков в развитом социалистическом обществе не ограничиваются вопросами собственно языковой политики, влияния социальных факторов и языковой культуры (в исследовании которой особенно вклад внесли языковеды Чехословакии и ГДР) на развитие, функционирование и взаимодействия языков. Есть и другие весьма актуальные проблемы, представляющие огромный социальный, теоретический и практический интерес для развитого социалистического общества. В первом коллективном труде мы, конечно, не могли охватить все актуальные проблемы. Достаточно назвать из них хотя бы две проблемы: проблема социальной и профессиональной дифференциации языка на промышленном предприятии и в сельских районах; проблема двуязычия и многоязычия. Лингвисты ГДР занимают ведущее место среди социалистических стран в разработке первой проблемы.
Что же касается двуязычия и многоязычия, то в их развитии, распространении и практическом применении заинтересованы все трудящиеся социалистических стран. Еще Ф: Энгельс придавал большое значение знанию языков, «при помощи которых люди различных наций могут объясняться друг с другом и знакомиться с тем, что происходит за их собственным рубежом» (1953, с. 303). Тем более понятно желание тружеников стран социалистического содружества свободно владеть языками братских народов в условиях постоянно растущих политических, экономических, культурных и повседневных бытовых связей между ними. Здесь уместно подчеркнуть еще раз, что большое внимание уделяют в ГДР изучению русского языка. В Советском Союзе также проявляют значительный интерес к немецкому языку, который преподается в средних общеобразовательных школах, оредних специальных и высших учебных заведениях, изучается в научных учреждениях.
[203]О растущем интересе трудящихся СССР к языкам народов социалистических стран свидетельствуют многие факты. Эти языки изучаются в школах, вузах, на курсах и в кружках, создаваемых на заводах, фабриках, в колхозах и совхозах, в государственных учреждениях и общественных организациях в интересах взаимообщеиия, братского сотрудничества народов наших стран.
Как известно, русский язык является рабочим языком Совета Экономической Взаимопомощи. Естественно, в социалистических странах в соответствии с жизненными потребностями уделяют внимание развитию и распространению двуязычия с русским языком в качестве второго языка. Разработка целевой программы должна способствовать и успешному развитию рассмотренных выше языковых процессов, которые играют большую роль в укреплении дружбы между нашими народами, в усилении их братского сотрудничества.
В заключение мы приведем цитат из статьи Яна Петра (ВЯ, 1982, № 5, с. 107—108): «Включение целевой программы «Национальные языки в развитом социалистическом обществе» в план многостороннего сотрудничества академий наук европейских социалистических стран дает лингвистам исключительную возможность продемонстрировать свою общественную и идеологическую активность, отразить в своем труде те лингвистические проблемы, которые непосредственно отвечают потребностям нашей социалистической действительности. Мы получаем возможность не только обобщить имеющийся опыт сопричастности языкознания со строительством социалистического общественного строя, но и подойти к решению вопросов, которые в рамках намеченной тематики, несомненно, вызовут большой интерес широкой общественности» (см. здесь с. 177—190).
ЛИТЕРАТУРА
АНДРОПОВ, Ю. В.: Шестьдесят лет СССР. Журнал Партийная жизнь, Москва 1982, с. 13—14.
БЕЛОДЕД, И. К.: Русский язык — язык межнационального общения народов СССР. Киев 1962.
ЛЕНИН, В. И.: Полное собрание сочинений 1—55. Москва 1958—1965.
МАРКС, К. — ЭНГЕЛЬС, Ф.: Сочинения 1—50. Москва 1955—1981.
МУРАТОВА, З. Г.: Опыт функциональной типологии билингвизма и особенности современной языковой ситуации в США. Москва 1983.
НИКОЛЬСКИЙ, Л. Б.: Предисловие. Ин: Языковая политика и языковое планирование в развивающихся странах. Москва 1982.
ОЙЗЕРМАН, Т.: Идеологическая функция новейшей идеалистической философии. Коммунист, 1982, № 2, с. 117.
ПЕТР, Ян: О реализации программы «Национальные языки в развитом социалистическом обществе. ВЯ, 1982, № 5, с. 103—108.
PETR, J.: Filozofie jazyka v díle K. Marxe a B. Engelse. Praha 1980.
SPENCER, I.: Language and independence. In: Language in Africa. Ed. I. Spencer. London 1963.
ФЕДОСЕЕВ, П. H.: Советский народ — строитель коммунизма. Вопросы философии, № 7, Москва 1977.
ЭНГЕЛЬС, Ф.: Анти-Дюринг. Москва 1953.
ЯЗЬIК И ИДЕОЛОГИЯ. Киев 1981.
Slovo a slovesnost, ročník 45 (1984), číslo 3, s. 191-203
Předchozí Jan Petr: Mezinárodní cílový projekt Národní jazyky v rozvinuté socialistické společnosti, jeho metodologický, sociálně lingvistický a vědeckopraktický význam
Následující Wolfdietrich Hartung (Berlin): Der Einfluss sozialer Faktoren auf die Entwicklung der Sprache in der sozialistischen Gesellschaft
© 2011 – HTML 4.01 – CSS 2.1